法國(guó)留學(xué)的媽媽,卻聽不懂自己法語(yǔ)名
雨滴
小說(shuō)叫做《法國(guó)留學(xué)的媽媽,卻聽不懂自己法語(yǔ)名》是雨滴的小說(shuō)。內(nèi)容精選:和法國(guó)的同學(xué)聊得正起勁,媽媽突然來(lái)了一句:“嘀嘀咕咕說(shuō)什么呢?”我突然僵住。媽媽確實(shí)是家庭主婦。但是她年輕的時(shí)候在法國(guó)待了五年,法語(yǔ)比我說(shuō)得還遛。可她卻聽不出剛剛我是在叫她的名字。她真的是我媽媽嗎?1媽媽曾經(jīng)在法國(guó)待過(guò)的事情,沒人知道,除了我。當(dāng)初我決定去法國(guó)留學(xué),提前學(xué)習(xí)法語(yǔ)。一個(gè)單詞翻來(lái)覆去念不對(duì)。我媽一邊摘菜,一邊用標(biāo)準(zhǔn)又流利的發(fā)音糾正了我。當(dāng)時(shí)我問(wèn)她怎么會(huì)法語(yǔ)?她說(shuō)在法國(guó)待過(guò)幾年,還有個(gè)名...